Quadrate Multilingual Consultant Pvt Ltd
Document Translation Services
Translation Services
What is document translation?
Document translation services involve translating a document from its original language to another without affecting its content and interpretation. We offer a variety of translation methods based on your priorities such as creativity, end usage, time constraints, budget, etc. Some of our approaches based on your preferences are given below.
Creative documents
To match the source document’s creativity, our professional native-language writers rewrite your documents by including cultural nuances and tone to meet the expected cultural accuracy suitable for your local audience without losing the intended creative touch.
Technical documents
Budget and time constraint
To meet your limited budget and time without losing quality, we follow a two-step process – machine translation and human post-edit correction to translate your documents.
Large documents with tight deadlines
Large documents are divided and delegated to multiple teams for quick translations, which are collected and verified for coherence and fluency. A human-machine combined approach is used to be produce efficient work.
Quadrate is the trusted choice of leading organizations worldwide.
Our document services include
What Types of Documents Require Professional Translation?
Industries We Specialize In
Quality Assurance Process
Your prerequisites discussed before and after the commencement of translation services will become our documented QA plan, a standard we follow to enhance translation quality. Our QA team will review the drafts, proofread them, and send feedback and updates to you regularly to reach the expected quality, if not more.
Desktop Publishing
Desktop Publishing(DTP) is the final step in the documentation process that makes your document look like it is written by a local. Our DTP specialists, assisted by the latest translation tool, work on the format of the translated document to make your customers feel at home. They redesign your documents’ layout, and the formatted text is reviewed thoroughly by native linguists upon completion to ensure no loss or inconsistencies in translation during formatting.
Translation Process
Source Document
Research Analyse
Pre-Process approved Glossary
Translation Human & Translation Memory Tools
Content & Language Editing
Formatting & Desktop Publishing
Final Editing
Certifying
Translated Document
Source Document
Research Analyse
Pre-Process approved Glossary
Translation Human & Translation Memory Tools
Content & Language Editing
Formatting & Desktop Publishing
Final Editing
Certifying
Translated Document
Translation Services
What is Machine translation?
Raw Machine Translation Output
Read More
Light Post-Edited Machine Translations
Read More
Full Post-Edited Machine Translation
Read More
Document Translation
Frequently asked Question
What is the cost of document translation?
What is a certified translation of a document?
What does a certified translation document look like?
What standards should a language service provider have?
– **ISO 9001:2015:** A general quality standard applicable to businesses of any size.
– **ISO 17100:2015:** Specifically designed for translation service providers.
– **ISO 13485:2016:** Tailored for the medical device industry.
– **ISO 18587:2017:** Pertains to translations produced using artificial intelligence (AI) tools, including machine translation (MT) and neural machine translation (NMT).
– **ISO 14971:2019:** Focuses on risk management for medical device companies.