+91 96000 44222 info@quadrate.co.in

Quadrate Multilingual Consultant Pvt Ltd

E-commerce Translation Services

Localize your website, and cater to customers worldwide

E-Commerce translation Services

You’ve taken your stores online, now it’s time to go global and bring your stores to every corner of the world. Expanding your business online is a big but essential step to thrive in the e-commerce market. With Quadrate, your website can become a massive international platform that caters to customers around the world. Our extensive and comprehensive team of linguistic and e-commerce subject experts will translate your website into the language of your customers. Build trust, appeal to your audience, secure loyal customers and clients, and drive profitable sales from markets worldwide.

Quadrate is the trusted choice of leading organizations worldwide.

Quadrate for all your E-commerce Translation needs

With over 15 years of experience and partners around the world, we have been providing the best translation service in the industry. We translate around 150 languages and try to do more every day. Your documents will always be in the hands of linguistic experts who do comprehensive work to accurately translate your e-commerce website.

Subject Experts

Our translators assigned to you are native-speaking certified digital media experts, specializing in e-commerce. They incorporate cultural familiarity and digital behaviors into your website to ensure maximum reach for your e-commerce website.

AI translation

For a more cost-efficient and faster turnaround, we use our own self-learning AI tool to assist with e-commerce website translation. The AI is regularly updated with glossaries and language-specific technical terms and previously translated document memory to maintain consistent high quality and speed.

Cost-effective plans

We offer three different plans to fit your budget and translation needs. Our human-machine collaboration promises detailed and accurately translated e-commerce content in all our plans, with varying level of human involvement.

e-commerce translation services offered by us

we provide you with a wide range of translation options to meet all your website requirements. Our service includes but not limited to,

Website Localization

Your documents are handled by native linguistic experts with a thorough knowledge of their cultural preferences and nuances that appeal to the locals. They ensure all parts of your e-commerce website, including navigation menus, selection and check-out menus, call-to-action link buttons, and other elements that enhance user experience.

SEO Translation

Our e-commerce translators are digital media experts. They have a comprehensive knowledge of local keywords and trending content in the diverse e-commerce market. Your content will be translated and optimized to rank higher in the Google search list.

Marketing content

Posters, e-mail campaigns, newsletters, advertisements on social media, and other promotional content like video and audio ads will be translated into the target language.

Product descriptions

Your products and their descriptions will be translated with all their specifications and features accurately and with cultural relevance to resonate with local audiences

Customer testimonials

We translate your customers’ words into other languages without losing the tone and authenticity expressed by them.

Types of e-commerce website content we translate

We translate every part of your website, from content to terms and conditions.

  • Website Content
  • Marketing and Advertising Materials
  • Customer Interaction Documents
  • Technical Documents
  • Legal and Compliance Documents

E-Commerce Translation

Frequently asked Question

What is the cost of document translation?
Document translation costs are typically calculated on a per-word basis, with rates varying depending on the target language. Additional factors influencing the total cost include required services such as formatting, the number of pages, and other specific needs.
What is a certified translation of a document?
A certified translation is a translation accompanied by a signed statement from a language service provider (LSP) affirming the translation’s accuracy and validity. This statement also includes the translator’s qualifications. Certified translations are often required for legal documents such as birth certificates, death certificates, business contracts, and other legal documents.
What does a certified translation document look like?
A certified translation document includes the translated text along with a signed certification statement. This certification, which verifies the accuracy and validity of the translation, can be provided either electronically or in hard copy form.
What standards should a language service provider have?
A reputable language service provider should hold relevant ISO certifications for quality management systems. These standards ensure high-quality service and reliability. Our certifications include:

– **ISO 9001:2015:** A general quality standard applicable to businesses of any size.
– **ISO 17100:2015:** Specifically designed for translation service providers.
– **ISO 13485:2016:** Tailored for the medical device industry.
– **ISO 18587:2017:** Pertains to translations produced using artificial intelligence (AI) tools, including machine translation (MT) and neural machine translation (NMT).
– **ISO 14971:2019:** Focuses on risk management for medical device companies.

What is a translation memory and how does it help?
A translation memory (TM) is a database that stores source content alongside its corresponding translations. TMs reduce costs by reusing previously translated word segments, ensuring consistency and quality, and speeding up the time to market. TMs are beneficial for various types of content, including technical documents, software, and website translations.
What’s the difference between sworn and certified translations?
The distinction between sworn and certified translations lies in their authorization. A sworn translation is completed by a translator recognized by a legal or government authority and bears a sworn translation stamp. In contrast, a certified translation includes a certification from a language service provider attesting to the translation’s accuracy and completeness, without requiring the translator to be sworn or legally authorized.